This week let’s write a poem with the words boat, enter and Neruda in it. (Yes, that’s Neruda as in Pablo Neruda.) This is another of those prompts where I randomly choose three words from a list of the top 1000 words in the English language plus a few of my favorites. Post your poems in the comments below.
Down past the Big dick
Round a’enter they go
Trumping in their boat boots
Shined up and a’jacked
Crusty
Like Puffin hard and mean
Kennys eek out a’day
A look so naruda
Know the Comms a’coming
And the frequency of course
Wait
For bustingtime to shoot the first three
LikeLiked by 1 person
I wonder if this poem has to do with the feminists in Chile who protest Neruda because he admitted in his memoirs to a sexual attack upon his Philippine maid, a very young woman? This conflict seems to happen when you read the biography after you write a response to his works.
LikeLiked by 1 person
Good use of dialect. Love the line “Puffin hard and mean” Thanks for sharing!
LikeLiked by 1 person
The Boat People
“I love you without knowing how, or when, or from where.
I love you straightforwardly without complexities or pride.
I love you because I know no other way than this.
So close that your hand, on my chest, is my hand.”
You recite Neruda to your dying husband
in the storm this boat cannot withstand
We may not enter the safe haven after all
My last sight of this calamity is love on display
I thank you fellow refugees
When I close my eyes,
I know the goodness of God
LikeLiked by 2 people
A wonderful heartbreaking image. Great stuff!
LikeLike
Thanks!
LikeLike
Very nice, good use of Neruda’s words.
LikeLike
Thanks kindly Dennis!
LikeLike
Really like the line ‘My last sight of this calamity is love on display’…so fitting.
LikeLike
I like that line too. It gotta be something good in a time of trouble.
LikeLiked by 1 person
Literary icon
I can’t read Naruda in Spanish
so enter his world in translation
We are all in the same boat
Regardless of language
https://en.wikipedia.org/wiki/Pablo_Neruda
LikeLiked by 3 people
Excellent! We’re all in this boat together.
LikeLiked by 1 person
Love it! You use the 3 words and sums up our comments.
LikeLike
Thanks! That’s me. Master of the obvious😃
LikeLiked by 1 person
Haha great name – Master of the Obvious! 💚
LikeLike
The Queen of Brevity!
LikeLiked by 1 person
Like the idea of entering the world through translation, it seems true in so many ways!
LikeLike
Hi everyone happy Monday
LikeLiked by 3 people
I just read Sonnet xvii mentioned in your lovely poem. It’s beautiful. I really should read more of him.
https://thebadbread.com/2017/02/08/featured-poem-sonnet-xvii-by-pablo-neruda/
LikeLiked by 2 people
Thank you. I’m not familiar with him and just found that poem today. I should start reading more of him
LikeLike
I’ll have to check out Neruda’s Sonnet XVII. Thanks for sharing!
LikeLiked by 1 person
I’m not familiar with him and only found out about it today. It’s good
LikeLiked by 1 person
Wow! From your poem, I assumed you were well-versed in his work. I wasn’t very familiar either, mostly just knew him from his bio. Guess we all got lucky with the random word prompt this week.
LikeLiked by 2 people
Thank you. I wasn’t used to the idea of a proper name in the prompt. I took advantage of it to read something of his. Yes it has worked out to everyone’s advantage.
LikeLiked by 2 people
Unfastened
We all had our separate boats, except for you and me.
Some were large, some plastic life rafts,
yet it was still random who would
find land
for the wind was the only momentum
left and it blew
where the wind will.
You and I alone, after the first few hours,
strained our sun-steamed eyes
for land by day, but only under cloud cover,
in long red evenings we scouted
in all directions
at least I did, you,
opened the soaked pages
of the paperback with an artistic touch
to find the page
where Neruda spoke.
We sat motionless on the wet floor,
naked, since we saved our clothes
for night,
and listened, as the sea when it was quiet
listened
and when the small waves lapped
eager for us, or was it for Neruda,
….and suddenly I saw
the heavens
unfastened
and open,
planets,
palpitating plantations,
the darkness perforated,
riddled
with arrows, fire, and flowers,
the overpowering night, the universe…
You read this and we cried dry tears
thinking that if we learned it by heart
we could bring rain, the heavens
would open for us because of Neruda.
I began, as the days passed and we lived from
two cups of rain water a day
and raw fish we caught with our hands,
to feel that Neruda was the name of the sea god
and the sky god too.
‘Ner’ I said, or
maybe I just thought I said this out loud,
for you did not move a muscle to let me
know you heard,
means ‘sea’ or ‘ocean’
I was sure of this
And ‘uda’ is the name of the ancient rain god.
I thought this through my dreams.
We slept in the day under a tiny
tarp and at night we lay in salt water
and dreamed it was
a swimming pool.
You whispered, You can drink water
from a pool, and lowered your face
to sip,
No, I said, reaching out to your sore-covered arm,
No, it is deadly to drink the salt,
you will go mad.
Too late. you said, and tried to smile
with cracked lips;
the water ran down your beard.
The next day, or one after, or after that,
we saw land.
It is not land, you rasped, It is heaven.
Where we may enter with Neruda.
LikeLiked by 2 people
A lovely story. I especially like the concluding thought. Well done!
LikeLike
I’ve been launched adrift
my boat pierced by sorrow
water entering faster than I can bail
failure seems certain
all I have to plug the holes
are the words of Neruda
precious pages
keeping me afloat
in this sea of discord
as long as I retain his wisdom
I won’t sink
LikeLiked by 2 people
❤
LikeLiked by 1 person
💚👍
LikeLike
Love the metaphor! Great work!
LikeLike
he just says it better
I was surprised
she agreed to meet me
I could see her standing
on the deck of the boat
she was holding a book
clutched tightly in her fingers
she was smiling at me
it seemed like a life time
as the seaman
pulled the ropes ashore
I couldn’t hear her words
just watched her lips
saying hello
twenty feet became ten
and then five
our eyes trapped in a gaze
as the gangway was secured
and the passengers were allowed
to enter the island
I saw the book she was holding
It was the book I had sent her
The Poetry of Pablo Neruda
judging by her smile
once again another man’s words
have won me a heart
LikeLiked by 2 people
What a sweet love story.
LikeLike
Lovely with a nice little twist at the end. Great job!
LikeLike
So well done, with flow and glow!
LikeLike